Project Description

44. Nacht

Dinarsade, die nicht zweifelte, dass die Geschichte des
zweiten Kalenders ihr eben so viel Vergnügen gewähren würde, als die des
ersten, ermangelte nicht, die Sultanin vor Tages aufzuwecken und sie zu bitten,
die versprochene Geschichte anzufangen.

Scheherasade wandte sich sogleich zu dem Sultan, und
sprach also:

„Herr, die Geschichte des ersten Kalenders dünkte
der ganzen Gesellschaft sehr seltsam, und vor allen dem Kalifen. die Gegenwart
der Sklaven, mit ihren Säbeln in der Faust, hielt ihn nicht ab, ganz leise zu
dem Wesir zu sagen: „So lange ich denken kann, habe ich wohl mancherlei
Geschichten gehört, aber niemals habe ich etwas vernommen, das der Geschichte
dieses Kalenders gleich käme.“

Während er also sprach, nahm der zweite Kalender das
Wort, wandte sich zu Sobeide, und sprach also:

Geschichte
des zweiten Kalenders und Königssohns

„Gnädige Frau, um eurem Befehle zu gehorchen und
euch zu berichten, durch welches seltsame Abenteuer ich auf dem rechten Auge
blind geworden bin, muss ich euch meine ganze Lebensgeschichte erzählen.

Ich war kaum aus den Kinderjahren, als der König, mein
Vater, der in mir viel Geistesanlagen bemerken wollte, nichts sparte, sie
auszubilden. Er versammelte um mich alles, was es in seinen Staaten an
ausgezeichneten Männern in den Wissenschaften und den schönen Künsten gab.
Ich konnte nicht sobald lesen und schreiben, als ich den ganzen Koran1)
auswendig lernte, dieses bewundernswürdige Buch, welches die Grundlehren, die
Gebete und Vorschriften unsers Glaubens enthält: und um ihn gründlich
verstehen zu lernen, las ich die Werke der bewährtesten Schriftsteller, welche
ihn durch ihre Auslegung erläutert haben. Ich verband damit die Kunde aller aus
dem Munde unserer Propheten durch die großen Männer, ihre Zeitgenossen,
gesammelten überlieferungen. Ich begnügte mich nicht, alles zu erlernen, was
unsern Glauben betrifft, ich betrieb auch mit besonderem Eifer unser Geschichte;
ich vervollkommnete mich in den schönen Wissenschaften, der Lesung unserer
Dichter, und der Verskunst; ich befliss mich der Erdbeschreibung, Zeitkunde, und
der Reinheit unserer Sprache, ohne bei alle dem eine der übungen zu
vernachlässigen, welche einem Prinzen geziemen. Aber was ich besonders liebte,
und mir vorzüglich gelang, war, die Schriftzeichen unserer Arabischen Sprache
zu bilden. Ich machte darin so große Fortschritte, dass ich die berühmtesten
Schreibmeister unsers Königreichs übertraf.

Das Gerücht tat mir mehr Ehre an, als ich verdiente. Es
begnügte sich nicht, den Ruf von meinen Gaben in den Staaten des Königs,
meines Vaters, auszustreuen, es verbreitete ihn sogar bis an den Hof von Indien,
wo der mächtige König neugierig ward, mich zu sehen, und einen Gesandten mit
reichen Geschenken schickte, um mich von meinem Vater zu erbitten.

Dieser war über diese Gesandtschaft aus mehreren Gründen
sehr erfreut. Er war überzeugt, dass einem Prinzen meines Alters nicht
angemessener wäre, als, die auswärtigen Höfe zu bereisen; und zugleich war er
froh, sich die Freundschaft des Sultans von Indien zu erwerben.

Ich reiste also mit dem Gesandten, aber nur mit kleinem
Gefolge, wegen der Länge und Beschaffenheit des Weges.

Wir waren schon einen Monat unterwegs, als wir von fern
eine dicke Staubwolke erblickten, aus welcher wir bald fünfzig wohl bewaffnete
Reiter hervortreten sahen. Es waren Räuber, welche in vollem Galopp auf uns zu
sprengten.

Scheherasade bemerkte bei dieser Stelle den Tag, und
erinnerte den Sultan daran. Dieser stand auf; aber neugierig, zu wissen, was
zwischen den fünfzig Reitern und dem Gesandten von Indien vorgehen würde,
erwartete er mit Ungeduld die folgende Nacht.


1)
Der Koran, von den Arabern alkuran ulasym, auch asscheryl, die here Lesung
genannt, ist von Abu-bekr, dem Nachfolger Mohameds, verfasst nach den
Aussprüchen, welche er von dem Propheten gehört hatte.

Dieses Buch ist in Rücksicht des Wohlklanges
der Rede das bewundernswürdigste Denkmal der arabischen Literatur, weil alle
Reichtümer ihrer Sprache darin entfaltet sind. Er ist in 114 Kapitel geteilt,
welche zusammen 6666 Verse enthalten. Diese Kapitel sind nicht nach ihrem
Inhalt, sondern nach ihrer Länge geordnet. In einigen findet man eine wahre und
reine Sittenlehre, und manche gesetzliche Bestimmung voll Weisheit. In vielen
anderen aber eine wunderliche Mischung von lächerlichen Gesetzen,
geschichtlichen überlieferungen, Märchen und Deklamationen.
­